TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 19:14

Konteks
19:14 The 1  armies that are in heaven, dressed in white, clean, fine linen, 2  were following him on white horses.

Wahyu 20:4

Konteks

20:4 Then 3  I saw thrones and seated on them were those who had been given authority to judge. 4  I also saw the souls of those who had been beheaded because of the testimony about Jesus and because of the word of God. These 5  had not worshiped the beast or his image and had refused to receive his mark on their forehead or hand. They 6  came to life 7  and reigned with Christ for a thousand years.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:14]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:14]  2 tn On the term translated “fine linen,” BDAG 185 s.v. βύσσινος states, “made of fine linen, subst. τὸ β. fine linen, linen garmentRv 18:12, 16; 19:8, 14.”

[20:4]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[20:4]  4 tn Grk “I saw thrones, and those seated on them, and judgment was given to them.” BDAG 567 s.v. κρίμα 3 says, “judging, judgment, the κρίμα ἐδόθη αὐτοῖς authority to judge was given to them Rv 20:4.”

[20:4]  5 tn Grk “God, and who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “these” as subject.

[20:4]  6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:4]  7 tn On the use of the aorist ἔζησαν (ezhsan) BDAG 425 s.v. ζάω 1.a.β says, “of dead persons who return to life become alive again: of humans in general (3 Km 17:23) Mt 9:18; Ac 9:41; 20:12; Rv 20:4, 5.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA